Kontroversi Wee Meng Chee

Rencana utama: Kontroversi Namewee

Negarakuku

Salah satu lagu yang diterbitkan oleh beliau, iaitu dikenali sebagai "Negarakuku", (pada asalnya bertajuk "Aku cintakan Negaraku"; (Lagu Tema Tahun Melawat Malaysia 2007) (Bahasa Cina: '我 愛 我 的 國家 Negarakuku (2007 大 馬觀光 年 主題 曲)') telah menimbulkan kontroversi besar terhadap dia. Akibat penerbitan lagu terbabit, dia mula lebih dikenali ramai, dan telah mendapat berbagai-bagai maklum balas dan kritikan daripada pelbagai pihak di Malaysia.

Lagu ini terdiri daripada dua komponen utama: rapping, yang secara eksklusif dicipta dan dipersembahkan oleh Wee, dan Negaraku, yang dipecah menjadi tiga segmen antara rap dan dinyanyikan dalam kumpulan dua atau tiga ayat. Walaupun lagu kebangsaannya dinyanyikan dalam gaya R&B, Wee tidak berniat untuk mengubah melodi dan lirik lagu [8] dan cuba mengekalkan tema dan makna asal lagu itu. Susunan yang digunakan oleh Wee mengikut susunan asal lagu itu, yang telah diubah oleh kerajaan Malaysia sejak tiga kali. Rap adalah dalam bahasa Mandarin, dengan frasa dan kata-kata Hokkien sekali-sekala, sementara ayat-ayat lagu kebangsaan dinyanyikan dalam bentuk asal Melayu mereka.[11][12][13][14]

Lirik lagu

Wee Ming Chee dalam klip video di Youtube, tajuk kecil bahasa Malaysia di atas merupakan terjemahan bahasa Cina di bawah video.

(Terjemahan rasmi daripada laman blognya 15 Ogos 2007)

NegarakuNegarakukuNegarakuNegarakukuNegarakuNegarakuku我爱我的国家 有国才有家Aku cinta Negara aku ada Negara baru ada keluarga有家才有我 站在这边跟你Ada keluarga baru ada aku berdiri disini大声唱歌 你麦惊Nyanyi dengan engkau engkau jangan takut虽然我每次骂粗话Walaupun aku selalu cakap kasar我的歌 就像榴莲一样Lagu aku sama macam durian硬硬尖尖 只是Keras dan tajam tetapi看你敢不敢打开 看看里面的真相Tengok engkau berani buka ke tidak tengok apa yang ada di dalam它可以很臭 也可以很香Dia boleh dikatakan busuk dia juga boleh dikatakan wangi只是看你又怎样的鼻抗cuma tengok engkau ada macam mana punya hidung我们的警察 叫做MATAPolis kita panggil ‘mata’ (mata-mata)因为他们的眼睛很亮Ini kerana mata mereka sangat tajam新年一到 他们就很努力Apabila raya mereka akan jadi rajin拿住笔可是很会少跟你开单Pen di tangan tetapi jarang bagi saman因为他们口很渴 需要喝茶Ini kerana mereka dahaga mereka mau minum teh还有KOPI O 要不要加糖Ataupun kopi O nak tambah gula ke tidak如果加糖 他嘴巴会甜甜跟你微笑Kalau tambah gula mulut mereka akan senyum dengan engkau你要离开的时候Apabila engkau nak pergi他还会跟你TATADia akan ucap TATA (maksudnya bye)NegarakuTanah tumpahnya darahkuRakyat hidupBersatu dan maju这种现象 不需要改善Gejala ini tidak perlu memperbaikikan也不用加强 警民合作Juga tidak perlu memperkuatkan , kerjasama antara pihak polis dan rakyat一杯咖啡感情不会淡Secawan kopi hubungan boleh kekal我西北sukaAku memang suka至少不会回家收到三万Sekurang-kurangnya balik rumah tidak akan dapat saman我爸爸一定赌懒Ayah mesti geram我一定欠干 没有车给我驾Aku mesti kena marah tidak ada kereta untuk aku怎么办 这次西北够力Macam mana kali ini memang teruk没有车 我要怎样出去玩Tak de kereta macam mana aku nak keluar main没有车 我要怎样打野战Tak de kereta macam mana aku nak XXX没有车 我要怎样看阿瓜Tak de kereta macam mana aku nak tengok ah kua这个国家 我很喜欢Negara ini aku memang suka早上五点Pukul 5 pagi还有morning call会叫我起床Ada morning call akan suruh aku bangun有时几间一起唱Kadang-kadang beberapa ‘buah’ nyanyi sama-sama听起来好像情歌对唱macam tengah duet lagu cinta声音坳来坳去像唱R&B一样Suara tinggi rendah macam tengah nyanyi R&B虽然他们有时唱到走声Walaupun kadang kala sebahagian daripada mereka out of tune虽然他们有时还会唱到破声Walaupun kadang kala sebahagian daripada mereka pecah suara有些声音像公鸡 可是比公鸡早起床Ada juga suara yang macam kokokan ayam tetapi dia bangun lagi awal dari ayam这样我们才会知道准备上课上班Macam ini baru kite tahu mase untuk bersiap ke sekolah dan kerja不要怪 政府只会照顾土族Jangan salahkan kerajaan hanya akan jaga rakyat tertentu不要怪 我们没有受到公平照顾Jangan salahkan kami tidak dapat jagaan yang adil这样才能证明我们华人不怕吃苦Macam ini baru boleh menunjukkan bahawa orang cina tidak takut menderita这样才能训练我们逆境寻找出路Macam ini baru boleh melatih kita mencari jalan keluar apabila menghadapi kesusahan不要觉得他们的标准 很奇怪Jangan mengatakan standard ini sangat pelik因为这样反而表现我们 很厉害Kerana dengan ini baru menunjukkan kami sangat hebat没有被宠坏的小孩 才不会依赖Anak-anak yang tidak dimanja baru akan menjadi tabah不然你看有人到现在 还没有断奶ada orang sampai sekarang masih belum berhenti minum susuRahmat bahagiaTuhan kurniakanRaja kitaSelamat bertakhtaRahmat bahagiaTuhan kurniakanRaja kitaSelamat bertakhta躲在政府部门里面的人更厉害Pekerja dalam kerajaan lagi hebat他们做什么事情都可以慢慢来Apa yang mereka buat boleh slow slow就算排队的人等到要骂 臭lelaiWalaupun orang yang beratur marah他们心情还是一样自由自在Mood mereka tetap rase bebas dan seronok有时kuih都拿出来Kadang-kala kuih pun mereka ambil keluar他吃他的娘惹kuihDia makan nyonya kuih dia你的队继续排Dan engkau sambung beratur就算你真的骂臭lelai也不要紧Walaupun engkau nak marah pun tak pe因为旁边的guard他在做梦Kerana guard kat tepi pun tengah bermimpi他不会鸟你的啦Dia takkan layan engkau他们把头包起来 慢慢走慢慢过马路Mereka yang memakai tudung perlahan-lahan melintas jalan你驾车经过还要小小让路Engkau yang memandu kenalah berhati-hati最终要活得开心 最重要活得舒服Asalkan hidup dengan gembira asalkan hidup dengan selesa不要学华人一样Jangan macam orang cina整天忙忙碌碌 西北辛苦Tiap-tiap hari sibuk sangat susah这个精神我们真的不能不佩服Semangat ini mesti kita kena kagumi因为这个就是他们生活的态度Kerana ini adalah sikap hidup mereka(态度 态度)Sikap sikap这首歌我都在讲好话Aku bercakap baik-baik dalam lagu ini相信你们赌懒我的人现在一定很喜欢Aku percaya orang yang tak suka dengan aku mesti sangat suka世界很和平 很有希望Dunia aman baru ada harapan没有人受伤 也没有很乱Tidak ada orang cedera dan tidak tak tersusun你很高贵 你很高雅Engkau suci engkau sopan大便很香 不会骂粗话Najis wangi tak tahu cakap kasar你们最high class 每天耍浪漫Engkau sangat high class tiap-tiap hari main romantic听光良品冠Dengar lagu Michael Wong dan Victor Wong (penyanyi malaysia)可是人家都已经跑去了台湾Tetapi mereka sudah pergi taiwan独中生毕业了Pelajar sekolah menengah cina要进local大学西北难Nak masuk local U sangat susah其实这件事情我们更不需要赌懒Dalam kes ini, kita tidak patut geram这个其实是政府的一个伟大的计划Ini cuma satu rancangan yang mulia dari kerajaan他要我们到处跑 出国自己找希望Dia nak kami pergi merata-rata tempat pergi oversea mencari impian然后学习东西回来报答国家Lepas itu balik negara membalas jasa这个计划真的是 好到没有话讲Rancangan ini sungguh bagus sekali世界各地都会看到malaysia的囝仔Di seluruh dunia mesti nampak malaysia punya rakyat好像逃难一样 西北爽Macam melarikan dari bencana memang best2007 马来西亚搞观光2007 ialah tahun pelancongan malaysia华人文化统统拿出来宣传Budaya cina semua mengambil keluar untuk publisiti独中生政府根本不想管Pelajar sekolah menengah cina Memang tak dilayan oleh kerajaan文凭丢去longkang 像我一样Sijil boleh buang ke longkang macam saya中华毕业去了台湾Lepas tamat persekolahan terus pergi Taiwan学了东西 准备回去报答国家Belajar di sana bersedia balik negara untuk membalas jasa我站在台北路边拿住guitarAku berdiri di tepi Taipei memain guitar可是我的嘴巴 还是一样唱Tetapi Mulut aku tetap menyanyiRahmat bahagia Tuhan kurniakanRaja kita selamat bertakhta [sic]

Sambutan

Reaksi orang ramai terhadap lagu itu berpecah. Reaksi segera dalam bentuk komen YouTube berkisar dari kritikal, persetujuan adil, sokongan, serangan dan ancaman ke arah Wee, kepada pernyataan bersifat perkauman yang diarahkan kepada orang Cina dan orang Melayu secara umum. Kritikan rasmi lagu itu terutama berpusat pada lagu-lagu anti-kerajaan lagu, yang menyebabkan komen oleh anggota parlimen Malaysia mengambil tindakan terhadapnya. Bagaimanapun, kerana Wee berada di negara asing, dia keluar dari bidang kuasa Malaysia..[15]

Tuduhan menghina umat Islam dan orang Melayu dibesarkan oleh tabloid Melayu Harian Metro, yang mendakwa bahawa lagu Wee telah mengejek Islam dan pemikiran rakyat Melayu.[16] pertikaian Wee tuntutan ini dengan menyatakan bahawa kertas, dan juga beberapa saluran berita Malaysia, gagal secara objektif melaporkan fakta-fakta, menyebabkan salah faham lagunya. Komennya terus dilemparkan di akhbar tersebut, mendakwa bahawa kertas itu tidak memahami makna lirik lagu sebelum menyimpulkan sifatnya. Dia menambah kertas itu tidak memberikan sebarang terjemahan lagu, Mandarin dan Hokkien tidak secara meluas digunakan di kalangan komuniti berbahasa Melayu, menyebabkan pergantungan mereka pada saluran media tempatan untuk penafsiran lagu.

Pada 9 Ogos 2007, wawancara telefon dari Taiwan, Wee menjelaskan bahawa lagu itu hanya mencerminkan komentar sosial tentang kehidupan di Malaysia sebagai dirinya sendiri sebagai orang Cina tempatan, dan menambah kata-kata lucu semata-mata untuk keseronokan masyarakat Cina.[17] Wee mencatat entri blog yang ditaip dalam bahasa Melayu dan Cina Tradisional pada 12 Ogos, dalam usaha untuk menjelaskan sifat lagu dan liriknya.

Rujukan

WikiPedia: Wee Meng Chee http://15malaysia.com/films/meter/ http://15malaysia.com/films/potong-saga/ http://www.bernama.com/bernama/v3/bm/printable.php... http://www.bernama.com/bernama/v3/bm/printable.php... http://www.bernama.com/bernama/v3/bm/printable.php... http://www.bernama.com/bernama/v3/bm/printable.php... http://www.bernama.com/bernama/v3/bm/printable.php... http://www.bernama.com/bernama/v3/bm/printable.php... http://www.bernama.com/bernama/v3/bm/printable.php... http://www.bernama.com/bernama/v3/bm/printable.php...